The red moon hangs low, and beasts rule the streets. Are we left no other choice, than to burn it all to cinders?
Название фанфика: Kissing Games
Автор: Alliterationhor
Оригинал: alliterationhor.livejournal.com/
Перевод: VardaElbereth aka Цветок Коноплянника
Бета: Shinigami
Фэндом: Tsubasa RC
Пейринг: КуроФай
Рейтинг: PG? Весьма слэшевый PG
Дисклеймер: Всё принадлежит CLAMP и автору.
Примечание: Попыталась перевести понравившуюся вещь. Но опыт переводов у меня пока небольшой... ^^'

читать дальше

@темы: Tsubasa:RC, Яой, Kurogane\Fay, PG-13

Комментарии
26.02.2010 в 19:44

Конопляных дел мастер
Знаете, а мне понравилось ^_^
26.02.2010 в 19:46

Прелесть какая :inlove: ^__^
VardaElbereth, большое спасибо за то, что перевели такую чудную вещь)))
26.02.2010 в 19:50

Кинь в него что-нибудь!
Спасибо за перевод. Оно очень-очень милое! **
26.02.2010 в 20:03

Твои глаза горят ярче солнца. Я дороже золота.
Мило :heart:
И перевод порадовал, грамотный и легкочитаемый *_* Успехов в дальнейшем~
26.02.2010 в 20:19

И.О. Тагучи \\ В раю, конечно, климат, но в Аду знакомых больше (c)
Забавный фик) Переводи еще, будем ждать)
26.02.2010 в 20:55

But she run away in her sleep
Очень понравилось, просто прелесть! :heart:
26.02.2010 в 21:52

её ноябрьство Катрина Кейнс | синяя сойка в голубой траве | high unicorn tolerance
ааааах ** прелесть какая, спасибо :red:
26.02.2010 в 23:12

The red moon hangs low, and beasts rule the streets. Are we left no other choice, than to burn it all to cinders?
Вай *_* сколько хороших отзывов :)
Спасибо всем огромное ^__^

Кошка Полуночница как только - так сразу :) обещаю.
26.02.2010 в 23:12

«Мы видим вещи не такими, какие они есть, а такими, какие мы есть» (с)
Блиииин, насколько же оно прекрасно! Чудесно и просто няяяя ^_^
Спасибо за перевод, не берусь оценивать качество, ибо сам язык толком не знаю, но большое спасибо! :red:
28.02.2010 в 19:09

The red moon hangs low, and beasts rule the streets. Are we left no other choice, than to burn it all to cinders?
БМ
засмущали :shy:
Да не за что...) автору спасибо за такую прелесть, дааа :)
04.03.2010 в 20:46

Лампочка-артефакт отделяющий свет от тьмы. Если её выкрутить станет темно.
Курогане показалось, что только что он продал душу дьяволу.

кавай))))

очень хорошо получилось!
07.03.2010 в 00:25

The red moon hangs low, and beasts rule the streets. Are we left no other choice, than to burn it all to cinders?
Nemilee...Nemi...Ne?..
аригато годзаимас ^___^
10.06.2010 в 01:03

Ничего, прорвемся!
спасибо за перевод, оно чудесно))
15.06.2010 в 08:29

The red moon hangs low, and beasts rule the streets. Are we left no other choice, than to burn it all to cinders?
Forsaken_in_night
Мур. Благодарю))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail