17:12

Я читала такой фик // Бедуины любят пустыню //
Название: Если нам суждено уйти...
Автор: Smoke
Перевод: Эдик-Людоедик ака Мадоши
Оригинал: smokexscribbles.livejournal.com/44374.html?view...
Рэйтинг: PG – за вопросы, касающиеся смерти
Пэйринг: Курофай, хотя они не поименованы. POV Фая.
Отказ от прав: Автор не владеет персонажами и не делает на них деньги. Переводчик тоже.
Содержание: Знаете, это то, что я делаю, когда меня все достало. Я скатываюсь к ангсту. Типа того. Флангст.
Примечание переводчика: меня эта вещь сразила по созвучности. Поэтому я взяла на себя смелость убрать несколько фраз, которые резанули в диссонанс. Да, не слишком этично, но... вы всегда можете глянуть оригинал :)
Если нам суждено уйти, мы уйдем вместе

@темы: Перевод, Tsubasa:RC, Яой, Kurogane\Fay, PG-13

Комментарии
12.09.2008 в 17:51

I'll clap when I'm impressed
Ччччёрт, даже слеза пробилась.... Очень красиво написано/переведено.... Замечательный фик ^____^
Почему я не умею так же?.. =="
12.09.2008 в 21:17

КуроФай? Да сюда же любых персонажей можно вставить. Хотя это и не минус.
13.09.2008 в 00:52

A hero will never give up, never hide, never be defeated, never accept evil.
Безумно красиво.
И благодарности в первую очередь тебе, как переводчику. Настолько хорош, настолько легок язык, что читать "в оригинале" и мысли не возникает - лучше уж точно не будет.
И - ах, как я люблю рассуждения на тему "вместе до конца".
Мы уйдем вместе, сраженные одним ударом, пронзенные одним копьем. Мы уйдем вместе, спина к спине, как всегда, и последним словом на моих губах станет твое имя.
До бабочек в животе, комка в горле. Одна из причин, по которой я так люблю этот пейринг - им идеально подходит это "вместе до конца".
Спасибо!
13.09.2008 в 05:48

Я читала такой фик // Бедуины любят пустыню //
Вёрджил Ференце
Благодарю, вы мне льстите :)

Гость
Да, безусловно, хотя и не вполне любых... Скажем, Наруто и Саске я тут не представляю :))) Или Луффи и Зоро, Такседо Маска и Сэйлор Мун (хотяяяя...), Ваша Паникера и отца Николаса, Лелуша и Сузаку и т.д. :))))

Chiisai Kiseki
Именно что им это идеально подходит. Меня резунало... тем более, после той великолепной вещи S-Sa "На счет три", которую я до сих пор частенько вспоминаю. Выходит, не одни мы так думаем, в англоязычном фэндоме тоже... А Смоук - вообще очень приятный и вдумчивый автор, советую у нее почитать цикл 1920 (которому следовало бы быть ориджиналом, но тем не менее :))), и ее холиковские фики. И Tunnel Fights (которые переводит Итилдин). Местами - удивительная прелесть.
14.09.2008 в 05:10

A hero will never give up, never hide, never be defeated, never accept evil.
edik_lyudoedik
Спасибо за наводку, буду смотреть. Хорошие авторы встречаются не так часто, еще один в копилочку - более чем ценно ^_^ А меня там буквально с первого очень беглого взгляда один драббл изрядно зацепил.
14.09.2008 в 06:15

Я читала такой фик // Бедуины любят пустыню //
Chiisai Kiseki
Пожалуйста, мне не жалко.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail